Secret weapon how to promote your YouTube channel
Get Free YouTube Subscribers, Views and Likes

HISTÓRIA DE SÃO JERÔNIMO DE STRÍDON - RESPONSÁVEL PELA TRADUÇÃO DAS SAGRADAS ESCRITURAS EP 82

Follow
Canal JP JÚNIOR

São Jerônimo de Strídon (c. 347–420 d.C.), também conhecido como Jerônimo de Estridão, foi um dos mais importantes teólogos e eruditos da Igreja primitiva. Ele é venerado como santo tanto na Igreja Católica quanto na Ortodoxa, e é famoso por sua tradução da Bíblia para o latim, a Vulgata, que foi uma das primeiras traduções amplamente aceitas das Escrituras e teve um impacto profundo na liturgia e teologia cristãs.
Jerônimo nasceu em Strídon, uma cidade que se localizava na fronteira entre a Dalmácia e a Panônia, regiões que hoje fazem parte da Croácia ou da Eslovênia. Desde jovem, ele demonstrou um grande interesse pelos estudos, especialmente em gramática, filosofia e retórica. Ele foi para Roma para estudar sob os melhores professores da época e se converteu ao cristianismo durante esse período, após um despertar espiritual.

Vida ascética e monástica
Após sua conversão, Jerônimo decidiu adotar uma vida ascética. Ele passou algum tempo no deserto da Síria, onde se dedicou à oração, jejum e estudo das Escrituras. Foi nessa fase que ele aprendeu hebraico, o que mais tarde seria fundamental para seu trabalho de tradução da Bíblia.

Depois de um período no deserto, ele se estabeleceu em Antioquia e foi ordenado sacerdote. Mais tarde, foi para Constantinopla, onde estudou com Gregório de Nazianzo, um dos Pais da Igreja. Em seguida, Jerônimo voltou para Roma, onde se tornou um conselheiro do Papa Dâmaso I.

A Vulgata e sua importância
Um dos maiores legados de Jerônimo foi sua tradução da Bíblia para o latim, conhecida como Vulgata. Antes de sua obra, existiam diversas traduções do Antigo e do Novo Testamento em latim, mas eram inconsistentes e de qualidade variável. Em 382, o Papa Dâmaso I pediu que Jerônimo criasse uma versão mais precisa e acessível.

Jerônimo revisou e traduziu grande parte das Escrituras a partir dos textos em hebraico, grego e aramaico. Ele trabalhou na tradução do Antigo Testamento a partir do hebraico e revisou as traduções latinas já existentes dos Evangelhos no Novo Testamento. O trabalho da Vulgata levou muitos anos para ser concluído, mas acabou por se tornar a tradução oficial da Igreja Católica por mais de mil anos.

Assista ao vídeo e saiba muito mais sobre este nosso querido santo de nossa Igreja!

INSCREVASE NO CANAL E ATIVE O SINO DAS NOTIFICAÇÕES

posted by holkorttv