▶Kalam e Iqbal is a writing full of emotion and it should be recited as such. Just reading the verses plainly does not convey Iqbal's meaning. Ma'sham Holistics presents you "Jab ishq sikhata hai"" from Allama's "Baal e Jibreel" in an orators enthusiastic voice. Both English and Urdu Verses have been given.
Jab Ishq Sikhata Hai Aadaab e Khud Agahi | 8D Kalam e Iqbal (English Translation) Baal e Jibreel
Jab Ishq Sikhata Hai AdabeKhud Agaahi
Khule Hain Ghulamon Par AsrareShehanshahi
When Love teaches slaves, the manners of selfrealization
Unraveled become the mysteries of kingship upon them
Attar Ho, Rumi Ho, Razi Ho, Ghazali Ho
Kuch Hath Nahin Ata Be AaheSahargahi
Be it Attar, Rumi, Razi, Ghazali or any sage
Nothing is accomplished without the midnight sighs
Naumeed Na Ho In Se Ae RahbareFarzana
Kamkosh To Hain Lekin BeZauq Nahin Raahi
Do not be disheartened of your pilgrims Oh wise leader
They are indeed inert but not hopelessly devoid of passion
Ae TaireLahooti! Uss Rizq Se Mout Achi
Jis Rizq Se Ati Ho Parwaz Mein Kotahi
O Heavenly Bird, You must keep this truth in sight
Death is far nobler than bread that clogs your upward flight
DaraoSikandar Se Woh MardeFaqeer Aula
Ho Jis Ki Faqeeri Mein BooeAsadullahi
Esteemed is that bold Faqeer, over Kings and Conquerors
In whose poverty is the Fragrance of Ali, the Lion of God
AaeeneJawanmardan, Haq GoyioBebaki
Allah Ke Sheron Ko Ati Nahin Roobahi
The law of the Brave is Honesty and Fearlessness
The lions of God know trickeries and deceit not
_____________________________________________
➰ Poetry from: https://iqbalurdu.blogspot.com/
➰ Translation done By Masham Holistics
➡Support us:
♠ / mashamholistics
➡Follow us:
♠ https://www.mashamholistics.com
♠ / mashamholistics
♠ / ma_sham_holistics