Tu Abhi Reh Guzer Mein Hai | Kalam e Iqbal by Jawad Ahmed | English Translation
Tu Abhi Reh Guzr Mein Hai, QaideMaqam Se Guzr
MisroHijaz Se Guzr, ParasoShaam Se Guzr
You are yet region‐bound, Transcend the limits of space;
Transcend the narrow climes of the East and the West.
Jis Ka Amal Hai BeGharz, Uss Ki Jaza Kuch Aur Hai
HooroKhiyaam Se Guzr, BadahoJaam Se Guzr
For selfless deeds of men rewards are less mundane;
Transcend the houris’ glances, the pure, celestial wine.
Garcha Hai Dilkusha Bohat HusneFarang Ki Bahar
TaeerikeBuland Baal, DanaoDaam Se Guzr
Ravishing in its power is beauty in the West;
You bird of paradise, resist this earthly trap.
Koh Shigaaf Teri Zarb, Tujh Se KushaadeSharqoGharb
TaigheHilal Ki Tarah AesheNiyam Se Guzr
With a mountain‐cleaving assault, bridging the East and West,
Despise the luxury of scabbard, and become an unsheathed sword.
Tera Imam Be Huzoor, Teri Namaz Be Suroor
Aesi Namaz Se Guzr, Aese Imam Se Guzr
Your imam is unabsorbed, Your prayer is uninspired,
Forsake an imam like him, forsake a prayer like this
#AllamaIqbal #JawadAhmed #MashamHolistics
__________________________________________________________
➰ Iqbal Portrait Credits: Muhammad Awais from GudduShani Adverto
➰ Poetry & Translation from: https://iqbalurdu.blogspot.com/
➡Support us:
♠ / mashamholistics
➡Follow us:
♠ https://www.mashamholistics.com
♠ / mashamholistics
♠ / ma_sham_holistics